גשם בשפה זרה

 

מחזור שירים מתוך הספר העומד לצאת לאור "גשם בשפה זרה" בהוצאת הקיבוץ המאוחד. וזה יהיה השיר השישי

בשירשור השירים. אני מזמינה את המשוררת סבינה מסג לפרסם עשרה שירים בעשרה ימים קרובים ולהזמין משורר/ת נוסף לשרשרת

המשוררים.

 

גֶּשֶׁם בְּשָׂפָה זָרָה

1.

בַּלַּיְלָה הָיָה כָּאן הַגֶּשֶׁם, אֲנִי אוֹמֶרֶת לְךָ הָיָה כָּאן

הַגֶּשֶׁם וְהָלַךְ כָּאן בְּרַגְלַיִם יְחֵפוֹת, הָיָה וְהִשְׁאִיר

עִקְבוֹת מְנֻקָּדוֹת עַל הַחוֹל, צִיּוּר פואנטליסטי,

הָיָה כָּאן הַגֶּשֶׁם וְהָלַךְ, הִשְׁאִיר סִימָנִים

עַל הַחוֹף, לוּ הָיִיתִי כָּאן בַּלַּיְלָה הָיִיתִי רוֹאָה אַדְווֹת

שֶׁל גֶּשֶׁם עַל הַמַּיִם. לוּ הָיִיתִי כָּאן הָיִיתִי

קוערת יָדַי וְשׁוֹתָה מִתּוֹכָן דייו פודרירוזו,

מֵאַנְדִּאמוֹס לוּב'יְיָה, אַבְ'רִיס טוּס סִיִּילוֹס,

אֲרִיגָה טוּס קאמפוס לוּב'יְיָה קִירֵימוֹס.

 

* מִ'לֻבְּיָה קִרְמוּס', הִיא תְּפִלַּת הַגֶּשֶׁם בִּלְאָדֵינוּ, וּפֵרוּשָׁן: אֱלֹהִים כָּל יָכוֹל, שְׁלַח לָנוּ גֶּשֶׁם פָּתַח אֶת שָׁמַיִךְ, הִשְׁקָה אֶת הַשָּׂדוֹת, אָנוּ רוֹצִים גֶּשֶׁם.

 

2.

בְּמָקוֹם אַחֵר הוּא יוֹרֵד בִּפְרָאוּת וּמוּבָן מֵאֵלָיו,

לֹא צָרִיךְ לְהֵאָסֵף וּלְהִתְגַּשֵּׁם, יוֹרֵד כִּפְשׁוּטוֹ,

נוֹפֵל לְמַעְלָה עַל הֶהָרִים, וַאֲנָשִׁים אוֹמְרִים:Pada Kisha ,

וּכְשֶׁהוּא יוֹרֵד בָּרְחוֹב וּמְכַנֵּס אֲנָשִׁים מִתַּחַת לַגַּגּוֹת,

אוֹמְרִים שָׂם בְּלִי פְּלִיאָה:Pada Kisha, Pada kisha *

Kisha  kisha kisha kisha.

 

וְהוּא נַעֲנֶה לָהֶם מְלַטֵּף שְׂעָרָם וְזוֹרֵם לִגְרוֹנָם וּלְצַוָּארָם

וַיּוֹרֶד לֶחָזֶה וְגוֹלֵשׁ וְלִפְנִים הַזְּרוֹעוֹת וּמִשָּׁם לָאֲדָמָה

דֶּרֶךְ עֹנֶג אֶצְבְּעֹת כַּפּוֹת הָרַגְלַיִם וְרֶטֶט הָעוֹר בְּהֶסְתֵּר.

 

Pada kisha * – בְּסֶרְבִּית, גֶּשֶׁם יוֹרֵד

 

 

3.

 

לֹא הָיִיתִי פֹּה וְלֹא רָאִיתִי, רַק טֶבַע דּוֹמֵם וְרִשּׁוּמֵי חַרְטֻמִּים

שֶׁל רַגְלֵי עוֹרְבִים, סִימָנֵי לְטָאוֹת מַחֲלִיקוֹת וְכֶלֶב אֶחָד הוֹלֵךְ אַחַר אֲדוֹנוֹ

הַיָּחֵף בַּגֶּשֶׁם הַיּוֹרֵד Pada Kisha, Vali dŭzhd,

Dŭzhd, dŭzhd, dŭzhd. הָעוֹרֵב, הֶמְיָנָהּ, הֶחָתוּל הַמְּנַמְנֵם,

כֻּלָּם נֶהֱנוּ מֵהַגֶּשֶׁם הַמְּקוֹמִי הַמַּרְטִיב וְהַמְּחִיָּה

וְלֹא שָׁמְעוּ בִּפְגִיעַת הַטִּפּוֹת עַל הָאֲדָמָה, גֶּשֶׁם בְּשָׂפָה

זָרָה וּמְבַטֵּא שֶׁלֹּא מִכָּאן. אַבְ'רִיס טוּס סִיִּילוֹס

אֲרִיגָה טוּס קַאמִּפּוּס לוּב'יְיָה.

 

* Vali dŭzhd- בבולגרית, גשם יורד

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן