אודות

חוה פנחס - כהן

משוררת, מרצה לספרות ואמנות, מנחה של סדנאות כתיבה לשירה ולפרוזה ירושלים. עורכת ספרי שירה וספרי אומנות. בשנת 1989 פנחס-כהן ייסדה וערכה את כתב העת לספרות, אמנות ותרבות יהודית “דימוי”, כתב עת בינתחומי העוסק בתרבות היהודית בתפר שבין העולם היהודי והישראלי. ביחסים הפנימיים בתוך העולם היהודי והשתקפותם בספרות ובשירה ובאמנות הפלסטית המקומית,  “דימוי” יצא לאור במהלך עשרים ושתיים שנים בהוצאה לאור של “מעלה” ו”בית מורשה” בירושלים. ומאז 2007 , פנחס-כהן מייסדת ומנהלת אמנותית של “כיסופים” – כנס ירושלים לסופרים ומשוררים יהודיים. שהתקיים ארבע פעמים בבית אבי חי ובמשכנות שאננים. ובשנת 2019 התקיים הכנס החמישי כנס כיסופים של סופרים , משוררים ומחזאים במכון ואן ליר בירושלים.

אחד הנושאים המרכזיים במחקרה וכתיבתה של פנחס-כהן, הינו העיסוק בספרות יהודית, זהותן של ספרויות היהודים לאחר מלחמת העולם השניה. מה משמעות ההתכתבות של סופרים יהודים בשפות שונות בני הדור השני והשלישי אלו עם אלו.

חוה פנחס-כהן עוסקת בחקר תרבות יהדות הבלקן, מאז גירוש ספרד, התפתחה באזורי הבלקן השונים בשפת הלדינו ונעלמה ברובה בשואה. חוה פנחס כהן, מרבה לשוטט ולכתוב בארצות הבלקן: בולגריה, סרביה, מקדוניה וסלובניה הן מזווית הראיה היהודית והן התרבותית. מאמריה בנושא פורסמו בעיתון “הארץ”. “ישראל היום” ו”מקור ראשון”.

שיריה תורגמו לאנתולוגיות שונות בשפות אנגלית, צרפתית, גרמנית, הולנדית, בולגרית, ספרדית, סינית, סרבית-קרואטית, סלובנית, סלובקית, מקדונית, הונגרית, הינדו ותורכית.

מוזמנת לפסטיבלי שירה באירופה, בסלובניה, קרואטיה, תורכיה, צרפת ובניקרגואה (פברואר 2010) . השתתפה בסדנת תרגומים לשירה בספטמבר 2010 בלובליאנה ופיראן בסלובניה. בפסטיבל וילניצה בסלובניה (2011), פסטיבל ברמן גרמניה (2013), פסטיבל LIWR בפינלנד. סטרוגה (2013)(2014) בלגרד (2013) וילניצה סלובניה (2014) ביסטריצה , רומניה: פסטיבל תיאטרון וספרות, 2016. פסטיבל לשירה וספרות בסרביה, 2017,  פסטיבל פרופואט, סרביה 2018. פסטיבל ספרות, ברטיסלבה, סלובקיה, 2018 פסטיבל שירה וספרות באודישה, הודו 2019, פסטיבל שירה בקוסובו, מושבה ליצירה באמנות ושירה בקרשדן בסרביה 2019. פסטיבל סטרוגה (2019)

עבודה ציבורית

חברה בועדה למילים כלליות באקדמיה העברית ללשון.
בין השנים 2014-2018 היתה חברה במועצה לתרבות בתחום הספרות.
מאז 2018 מכהנת כיו”ר הועדה לקשרי חוץ של אגודת הסופרים העבריים. 

פרסים

פרס ע”ש ירוחם לוריא לספר ביכורים 1989 מהוצאת עם עובד
פרס ע”ש ישראל אפרת, האוניברסיטה העברית
פרס היצירה  ע”ש לוי אשכול1995 
פרס אקו”ם לספר השירה הטוב של השנה, 1998
פרס קוגל מטעם עיריית חולון על ספרה “שירי אורפיאה”, 2000
פרס אלתרמן על ספרה משיח, 2003 
פרס עיריית רמת גן, 2013 
פרס ראשון לציון ע”ש מאיר אריאל 

Propoet, indija, Serbia, 2018.
Prize for “the best lyrics” at the Azem Shkreli Poetry festival in Kosovo, 2019. 
Prize ON THE TRAIL OF ORPHEUS, International Festival of Poetry ORPHEUS, Bulgaria Plovdiv 2020.

ספרים

הצבע בעיקר, 1989, הוצאת עם עובד

מסע איילה,  1995, סידרת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד

נהר ושכחה, 1998, סידרת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד 

שירי אורפיאה, 2000, סידרת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד 

משיח, 2003, סידרת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד

הגנן, הכלבתא והשרמוטה, 2006, סדרת “ריתמוס”, הקיבוץ המאוחד

שביעית , ספר הכולל שישה ספרים וספר שביעי: אין לי מקום  בכריכה אחת, 2008, הוצאת הקיבוץ המאוחד

אחי, הצימאון, ספר שירים העוסק בפרדה מהאח והתבוננות ארט פואטית. סדרת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד , 2012

אסכולה של איש אחד, ספר שיחות על שירה ואומנות עם המשורר ישראל אלירז יצא לאור בסדרת קו אדום, אמנות, הקיבוץ המאוחד, 2011

נאסף להיות הווהמחזור שירים בדיאלוג עם דמויות וירטואליות באנימציה ממוחשבת שנוצרו על ידי הכוראוגרף יעקב שריר,  הוצאת אבן החושן. 2013

מסע אחר עם עורב שחור ו- Saint Claire“, הוצאת קשב, 2016

וחצי תאוותי בידו, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2018

Door bet vlees stroomt bet verlangen, קובץ שירים של חוה פנחס-כהן בשפה ההולנדית, יצא לאור בהוצאת: AMPHORA BOOKS, אמסטרדאם 2009. תרגום: יעל משה, ובעריכת יניב חג’בי. 

Bridging the divide , מבחר שירים בתרגומה של שרון-הארט גרין, בהוצאת Syracuse University Press. 2016

Pesmite na Orphea   (שירי אורפאה) , קובץ שירים שתורגם על ידי Elizabeta  Sheleva  ויצא לאור בהוצאת Magor, סקופיה מקדוניה. 2016. 

Poems d’ Orphee’ ספר שירים בשפה הצרפתית בתרגומה של קולט סאלם , יצא לאור בגרסה דיגיטלית באתר קרן מתנאל,

ואיני יכול לשאת את השקט, אנתולוגיה לשירה סלובנית עכשווית   בתרגומה ובעריכתה של חוה פנחס-כהן, ובשיתוף פעולה עם המשוררת ברברה פוגצ’ניק, יצאה לצאת לאור בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 2016. 

תפילה לאם בטרם שחרית, ספר אמן, תצריבים ורישומים של אנדי ארנוביץ לשיר: מתוך “מסע אילה”, תפילה לאם בטרם שחרית. 2012

הגנן הכלבתא והשרמוטה, ספר אמן  של מתי גרינברג  רישומים ארוטיים ועשרים  שירים של חוה פנחס-כהן בעברית ובתרגום לאנגלית של גוון אקרמן. עותקים מוזאליים בלבד. 2019

חוה פנחס כהן מתוך שבוע הספר